regular翻譯?regular中文

老鐵們,大家好,相信還有很多朋友對于regular翻譯和regular中文的相關問題不太懂,沒關系,今天就由我來為大家分享分享regular翻譯以及regular中文的...
老鐵們,大家好,相信還有很多朋友對于regular翻譯和regular中文的相關問題不太懂,沒關系,今天就由我來為大家分享分享regular翻譯以及regular中文的問題,文章篇幅可能偏長,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
client和customer有什么區別
Customer:通常譯為顧客
apersonwhopurchasesgoodsorservicesfromanother;buyer;patron.
從他人處購買貨物或服務的人;買主;贊助人.
Client:通常譯為客戶
apersonorgroupthatusestheprofessionaladviceorservicesofalawyer,accountant,advertisingagency,architect,etc.
使用如律師、會計師、廣告經紀、建筑師等專業咨詢或服務的個人或團體.
client
n.[C]
1.委托人,(律師等的)當事人
2.顧客,客戶
Hehasbeenavaluedclientofourbankformanyyears.
他多年來一直是我們銀行的重要客戶
customer
n.[C]
1.顧客;買主
Thestorehasalotofregularcustomers.
這家商店有許多老主顧。
2.【口】家伙,小子
Stevenisaqueercustomer.
斯蒂文是個怪人。
【T、SDM】
journal是什么期刊
journal是英文,翻譯成中文是月刊。
update什么意
update:
vt.更新;校正,修正;使現代化
n.更新;現代化Thereporterwillbringusthelatestupdateonthismatter.
記者將為我們帶來這件事情的最新消息。
Ifollowedtheinstructionstoupdatethesoftwareonmyphone.
我按照指示更新了手機的軟件。
I'llneedregularupdatesonyourprogress.
我要定期了解你的最新進展。
Theywillneverupdatethesystem.
他們永遠不會升級系統。
惠爾浦全自動洗衣機上的英文按鍵翻譯
1、SUPERSPINDRY:DELICATE、TUBCLEANING、CHILDPROOF、30/90(BLINK)Min
2、COURSE:REGULAR、SOAR(1HOUR)、SPEED、HEAVY
3、SELECT:WASH、RINSE、OVERFLOW、RINSE、SPIN
4、WATERLEVEL
5、LINEARWATERLEVEL
6、POWER(AUTOPOWEROFF)
7、PRESET(HOURS)
8、DETERGENT
9、BLINK
10、STARTHOLD
翻譯:
強力甩干:柔和,洗衣缸清潔,兒童保護,30/90(閃燈)分
常規提速(1小時),快速,重污
選項:洗滌,漂洗,溢出,漂洗,甩干
水位
直線水位
電源(自動關機)
預設(小時)
洗衣粉
閃燈
開啟保持
your的前面是什么單詞
your只是一個形容詞,它放在名詞的后面修飾它,例如:yourbook你的書yourbag你的包等前面用的be動詞取決于be動詞前面的人稱.如果是I,后面跟am,是you,they或一些復數后面跟are,hesheit單數后面跟is。
拓展資料:
1、your的對應詞是:my。my的意思是我的;屬于我的;與我有關的。
2、Dosomethingotherthancheckyouremailwhenyouwake.翻譯;醒來時隨便做點什么,但不要去翻看你的電子郵件。
3、Areyouusingyouremailprogramtothebestofitsability?翻譯;你是否發揮出你的電子郵件程序的全部功能?
4、Hudsonrecommendsputtingthatinformationinthesignaturelineofyouremail,alongwithyourjobtitleandwhereyourelocated.翻譯;他建議道,你可以在電子郵件的簽名檔里加上這條信息,此外再加上你的職位名稱和你所在的位置。
5、Turnoffyouremailnotificationsandonlycheckitonceanhour,oronsomeotherregularschedule.翻譯;關掉你的郵件通知,只是一小時一次查看你的郵件,或者遵照一些其他日常的安排。
6、Themoreinformationyougather,themorepersonalizedyoucanmakeyouremailcommunications.翻譯;你收集的信息越多,你的電子郵件通訊的個性化程度就越高。
usual與usually的用法
"usual"和"usually"都是形容詞和副詞,分別表示"通常的"和"通常地"。以下是五種不同的翻譯方式:
"usual"可以翻譯為"typical","usually"可以翻譯為"typically"
"usual"可以翻譯為"common","usually"可以翻譯為"commonly"
"usual"可以翻譯為"regular","usually"可以翻譯為"regularly"
"usual"可以翻譯為"familiar","usually"可以翻譯為"familiarly"
"usual"可以翻譯為"ordinary","usually"可以翻譯為"ordinarily"
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
本文鏈接:http://xinin56.com/su/318.html