欧美经典成人在观看线视频_嫩草成人影院_国产在线精品一区二区中文_国产欧美日韩综合二区三区

當前位置:首頁 > 前端設計 > 正文

argument翻譯?wordformation翻譯

argument翻譯?wordformation翻譯

大家好,關于argument翻譯很多朋友都還不太明白,不過沒關系,因為今天小編就來為大家分享關于wordformation翻譯的知識點,相信應該可以解決大家的一些困惑和...

大家好,關于argument翻譯很多朋友都還不太明白,不過沒關系,因為今天小編就來為大家分享關于wordformation翻譯的知識點,相信應該可以解決大家的一些困惑和問題,如果碰巧可以解決您的問題,還望關注下本站哦,希望對各位有所幫助!

scale與dimension的區別

沒什么區別。scale和dimension都是用于表示事物的維度的詞組,它們的區別主要在于它們的用法和作用。scale是用來描述事物的體積,而dimention則是描述事物的具體形狀。因此,在使用scale時,我們需要根據具體需要進行計算和比較,而使用dimenion則更加準確和簡潔。

argue的動詞形容詞和名詞

argue本身就是動詞,沒有形容詞,名詞為argument

例句

1.

Thesameargumentdoesnotholdgoodineverycase.

同樣的論點并非在所有的情況下都正確。

2.

Hisargumentwasthatpublicspendingmustbereduced.

他的論點是公共開支必須減縮。

3.

Noonecangetthebetterofherinanargument.

辯論起來沒人能辯過她。

look different的反義詞

反義詞是looksimilar

sustain,maintain和retain的區別

區別就是三者都是同詞根tain單詞,且都有保持的意思,具體的不同如下

sustain中文意思是v.維持,保持;維持……的生命;遭受,經受;(在體力或精神方面)支持,支撐;承受住……的重量;證實,證明;認可,贊成,確認;(演員)充分表演(角色,人物),扮演

maintain中文意思是v.保持,維持;維修,保養;斷言,主張;贍養,撫養;<舊>支持,維護

retain中文意思是v.保持,保留;保存,儲存;記住;付定金聘定(尤指律師);留用(員工)

好了,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!